เป็นการตรวจรับรองเอกสาร พร้อมประทับตราจากเจ้าหน้าที่กระทรวงการต่างประเทศ หรือเจ้าหน้าที่ที่มีอำนาจ เพื่อเป็นการรับรองความถูกต้องของเอกสารว่าเป็นเอกสารที่ถูกต้อง สามารถใช้ได้ตรงตามต้นฉบับ
กระทรวงการต่างประเทศ จะรับรองเอกสารที่แปลจากต้นฉบับที่ทางราชการไทย หรือทางการต่างประเทศออกให้หรือรับรองให้เท่านั้น การแปลเอกสารจึงต้องมีความถูกต้อง ครบถ้วน ในรายละเอียด รวมทั้งผู้แปลจะต้องรับรอง“คำแปลถูกต้อง” และพิมพ์รายละเอียดผู้แปลชัดเจน โดยบริงลัค มีนักแปลมืออาชีพ และเชี่ยวชาญด้านการแปลเป็นผู้แปลเพื่อความถูกต้อง และไม่ถูกปฏิเสธในการนำเอกสารไปใช้ที่ต่างประเทศ
เอกสารที่สามารถไปรับรองกระทรวงการต่างประเทศไทยได้ เช่น หนังสือรับรองโสด ทะเบียนบ้าน สูติบัตร ใบเปลี่ยนชื่อ ใบเปลี่ยนนามสกุล มรณบัตร ทะเบียนสมรส ทะเบียนหย่า ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว หนังสือรับรองการรับบุตรบุญธรรม หนังสือรับรองบริษัท และหนังสือรับรองต่างๆ ที่ราชการไทยออกให้
Comentarios