เป็นการตรวจรับรองเอกสาร พร้อมประทับตราจากเจ้าหน้าที่กระทรวงการต่างประเทศ หรือเจ้าหน้าที่ที่มีอำนาจ เพื่อเป็นการรับรองความถูกต้องของเอกสารว่าเป็นเอกสารที่ถูกต้อง สามารถใช้ได้ตรงตามต้นฉบับ
กระทรวงการต่างประเทศ จะรับรองเอกสารที่แปลจากต้นฉบับที่ทางราชการไทย หรือทางการต่างประเทศออกให้หรือรับรองให้เท่านั้น การแปลเอกสารจึงต้องมีความถูกต้อง ครบถ้วน ในรายละเอียด รวมทั้งผู้แปลจะต้องรับรอง “คำแปลถูกต้อง” และพิมพ์รายละเอียดผู้แปลชัดเจน
โดยบริงลัค มีนักแปลมืออาชีพ และเชี่ยวชาญด้านการแปลเป็นผู้แปลเพื่อความถูกต้อง และไม่ถูกปฏิเสธในการนำเอกสารไปใช้ที่ต่างประเทศ เอกสารที่สามารถไปรับรองกระทรวงการต่างประเทศฯได้ เช่น หนังสือรับรองโสด ทะเบียนบ้าน สูติบัตร ใบเปลี่ยนชื่อ ใบเปลี่ยนนามสกุล มรณบัตร ทะเบียนสมรส ทะเบียนหย่า ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว หนังสือรับรองการรับบุตรบุญธรรม หนังสือรับรองบริษัท และหนังสือรับรองต่างๆที่ราชการไทยออกให้
ขั้นตอนการรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศ..
1. จัดเอกสารต้นฉบับ กับเอกสารที่แปลเป็นไทยหรืออังกฤษ ทางบริงลัคจะแปลเอกสารตามต้นฉบับอย่างถูกต้อง พร้อมรับรองคำแปล เพื่อรับรองว่าบริษัทเราเป็นผู้แปลเอกสารสำคัญนี้ให้กับคุณ แนบเข้าด้วยกันเป็น 1 ชุด
2. นำเอกสารไปรับรองที่กระทรวงการต่างประเทศ มีค่าธรรมเนียมรับรองเอกสาร ชุดละ 400 บาท (รับรองเอกสารแปล และรับรองสำเนา)
3. ไปรับเอกสารคืนที่กระทรวงการต่างประเทศ ใช้เวลา 3 วันทำการ
หากลูกค้าท่านใดสนใจปรึกษาเรื่องเอกสารสามารถติดต่อเข้ามาสอบถามกับเราได้ที่
02-187-4009 (ออฟฟิศ)
092-252-5697 (คุณเล็ก)ภาษาไทย
061-386-7798 (คุณบี)ภาษาไทย
087-687-8719 (MR.OTANI) 日本語
หรือแอดไลน์ https://lin.ee/JxJN88z
Yorumlar